(Romeo et Julitte的MV,On Dit Dans la Rue街坊耳語。)
這是MV版的影片XDDDD
男主角是達米安,演羅密歐,金髮的是班福樂,晚點出場的光頭是穆枯修~
由於,羅密歐與茱麗葉的戀情是不被允許的,而有了這首歌。
羅密歐與茱麗葉裡面我最喜歡這首歌~旋律真的很棒~
雖然歌詞我不太喜歡....因為感覺是一個被審判的歌詞.......不過旋律真的很棒!
但......這MV也太囧囉XDDDD
這首歌也就是現在網誌上的這首囉~
Mercutio(穆枯修):
On dit dans la rue, que Roméo est perdu
他們在街上說著 羅密歐已墮落
Qu'il mérite bien la lame, de ceux qui vendent leurs âmes
他應當被視為出賣靈魂的人
Benvolio(班福樂):
On dit dans la rue, que le fils des Montaigu
他們在街上說著 蒙特鳩之子
A trahi ses parents, déshonoré son rang
背叛了他們父母 降低了他的地位
Mercutio et Benvolio:
Mais toi qui vis comme un ange, toi que rien ne déranges
但你活的像個天使 沒有任何事能擾亂你
Tu crois que tout s'arrange mais la vie un jour se venge
你相信這一切都是對的 但人生有一天會反擊
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo(羅密歐):
Ne me parlez pas de droit
別向我說權力
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Vous n'en avez pas sur moi
你不會影響我
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Je crois que vous n'aimerez jamais
我相信你永遠不會只懂愛
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Pour vous, je n'ai pas de secret
對你 我從未有秘密
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Je vous regarde et j'ai honte
我看著你 我感到羞恥
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Je me fous de ce qu'on raconte
我厭惡了他們所說的
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
La seule chose pour moi qui compte
唯一對我有意義的是
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
C'est que vous l'aimez aussi
你也愛她
Mercutio:
On dit dans la rue qu'en lui prenant sa vertu
他們在街上說著關於她的德行
Tu as perdu la tienne et réveillé la haine
你已失去你的 並喚醒的仇恨
Benvolio:
On dit dans la rue que pour toi y a plus d'issue
他們在街上說著 你無處可逃
Que pour sauver ton honneur, il faut quitter cette fleur
要拯救你的尊嚴 你必須離開這多花(她)
Mercutio et Benvolio:
Mais toi qui vis comme un ange, toi que rien ne déranges
但你活的像個天使 沒有任何事能擾亂你
Tu crois que tout s'arrange, mais la vie un jour se venge
你相信這一切都是對的 但人生有一天會反擊
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Qu'est-ce que vous voulez que je vous dise
你要我向你說什麼?
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Me punir pour ma franchise
逼我坦承嗎?
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Vous qui savez tout de moi
你知道我的一切
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Vous doutez ainsi, pourquoi
你懷疑,為什麼?
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Pourquoi me juger ainsi
為何如此審判我?
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Vous mes frères, vous mes amis
你們是我的兄弟,我的朋友
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Je suis libre comme vous l'étiez
我和你們一樣自由
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Avant de vouloir me juger
在你們想審判我之前
Mercutio et Benvolio:
Bien sûr c'est la vie qui choisit
當然人生能選擇
Roméo:
Bien sûr c'est la vie qui choisit
當然人生能選擇
Mercutio et Benvolio:
Mais pourquoi la fille de ton ennemi
但為何是你敵人的女兒?
Roméo:
Je n'y peux rien, c'était écrit
我無法不這樣 它顯露一切
Mercutio et Benvolio:
Quand toutes les femmes te veulent dans leurs lits
當所有的女人在床上等待你
Roméo:
Non, non, oh non!
不
Mercutio et Benvolio:
Pourquoi c'est elle que t'as choisie
你為何要選擇她?
Roméo:
Je vis ma vie tel que je suis, je vous le dis, oh oui
我只是要活出自己 就像我做的 我向你說了 是的
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Allons, regardez-vous
去 看看你自己
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Vous êtes simplement jaloux
你們只是忌妒
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Vous oubliez toutes ces nuits
你們忘了那些夜晚
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Avec celles qui nous ennuient
那些令我們厭煩的女孩
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Vous oubliez la confiance
你們忘了自信心
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Qui nous liait depuis l'enfance
從同年就有的自信
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Quand on priait en silence
當一個人沉默的祈禱
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Pour que vienne enfin la chance
為了一個機會 最後能到來
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Non, je n'ai trahi personne
不 我沒有背叛任何人
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Je ne veux pas qu'on me pardonne
我不需要任何人的寬恕
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Avec vous j'étais quelqu'un
跟你們在一起 我是個重要人物
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利
Roméo:
Mais sans elle, je ne suis rien
但沒有她 我什麼都不是
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利...
Roméo:
Non, je n'ai trahi personne
不 我沒有背叛任何人
Je ne veux pas qu'on me pardonne
我不需要任何人的寬恕
Sans elle, sans elle, je ne suis rien...
沒有她 沒有他 我什麼都不是
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利...
Roméo:
Je ne suis rien
什麼都不是
Mercutio et Benvolio:
T'avais pas le droit...
你沒有權利...
- Apr 14 Sat 2007 02:11
MV*Romeo et Juliette。On Dit Dans la Rue
close
全站熱搜
留言列表
發表留言