Comment lui dire。怎麼跟他說。
我很喜歡這首歌的旋律,可是.....我不喜歡歌詞......歌詞好悲哀....
因為這首歌是法國的班福留唱的....所以我很愛XDD
亂講,才不是XDDD
不過,說實在話,我目前聽到班福留的歌聲....真的是屬Grégori Baquet最好聽.....
他聲音我好喜歡........而且長的也很帥XDDDD(這才是重點吧?!哈哈哈~)
這邊說到,莫枯修已經被鐵豹殺死了.....而且茱麗葉也自殺了(假的)....
而因為鐵豹殺了莫枯修,於是羅密歐幫莫枯修報仇,殺了鐵報,所以羅密歐被流放了...
此時的班福留是要帶茱麗葉的口信給羅密歐....
但是班福留不敢跟羅密歐說茱麗葉已經死了的消息......
這首歌就是在描寫這樣的情境阿.......
很悲哀......真的很難過.........
Moi qui n’ai pas d’importance
我不是重要人物
Qui ne suis que son ami d’enfance
只是他從小到大的朋友
Qui n’aimais que les femmes et la danse
我喜歡女人喜歡跳舞
C’est fini...
而一切已結束…
Nous étions hier encore
我們昨天還相聚
Si loin si loin de la mort
死亡遠在天際
Elle est tombée sur la ville
而今它降臨這裡
Comme une araignée tissant son fil
像蜘蛛結網緊密羅織
Nous étions les rois du monde
我們曾是世界之王
Oui mais nos blessures sont//trop profondes
但現在我們遍體鱗傷
Et même si demain le temps s’arrête
即使明日時光終止
Ça ne fera pas revivre Juliette
茱麗葉再不能復活
Et c’est moi…
卻是我…
Qui doit lui dire ça
得去告訴他這件事
Comment lui dire, comment lui dire
怎麼跟他說怎麼跟他說
Qu’il est arrivé le pire
惡夢已經成真
Comment lui dire
怎麼跟他說
Que la femme qu’il aime s’est tuée
他心愛的女人已經自盡
Que le bonheur est passé
幸福已逝
Que sa jeunesse est finie
青春告終
Qu’il ne lui reste qu’un ami
我只剩下一個朋友
Comment lui dire, qu’il va souffrir
怎麼跟他說他會痛苦萬分
Comment lui dire
怎麼跟他說
Moi qui ai toujours vécu
我向來隨意活著
Sans mes parents dans la rue
無父無母遊走街頭
Quand on perd un ami
當我再失去一個朋友
On devient, orphelin
我就會變成孤兒
Quand Mercutio nous chantait//la vie est belle
當莫枯修詠嘆生命之美好
Moi j’y croyais
我曾相信如是
Mercutio ne chantera plus
而莫枯修已不再吟唱
Et me voilà tout seul perdu
留下我孤獨失落
Nous étions les rois du monde
我們曾是世界之王
Oui mais nos blessures sont//trop profondes
但現在我們遍體鱗傷
Et même si demain certains regrettent
即使明日有人懊悔
Ça ne fera pas revivre Juliette
茱麗葉再不能復活
Et c’est moi...
就是我…
Qui dois lui dire ça
得去告訴他這件事
Comment lui dire, comment lui dire
怎麼跟他說怎麼跟他說
- Apr 20 Fri 2007 21:40
Lyric*Romeo et Juliette。Comment lui dire
close
全站熱搜
留言列表
發表留言